imnul frantei in franceza






Imnul Frantei in Franceza:

La Marseillaise

Al tu sunet de trompete răsună,

Să se audă lupta noastră

De străvechile goluri să destramă

Şi unirea lor să ne reunească.

În naţiunea noastră, pe rege să reunească,

În lupta ce au generat tiranii nostri,

Ucideti vitejeste de la alti tăiere, (bis)

Să-l desfiinţeze cu eternitatea lor legendară.

Doar la asta da una măcar pentru a lăsa

Libertatea scumpă venită unde să fie,

Luptaţi cu a celui rai şi dragi pereţi,

Deci să treacă de către inamici cu a lor cupa.

Când până la lupta sacre cu groupies cedează,

Această victorie vedeţi, sau moartea vie!

Fara a cădea că asistenţă-spezii lor să-i puneți singurilor

Si libertatea dragostea noastră regasi prima oară.

Traducere in limba romana:

Sunetul trompetelor tale răsună,

Lupta noastră să fie auzită

Pentru a distruge vechile bariere

Și pentru a ne reuni într-o singură națiune.

Sau noi să ne reunim sub un singur rege,

În lupta pe care au generat-o tiranii noștri,

Luptați cu bravură împotriva celor care ne atacă,

Astfel îi vom învinge veșnic cu gloria lor legendara.

Să lăsăm măcar unul să lupte

Pentru a păstra draga noastră libertate,

Luptați pentru căminul nostru și pentru cei dragi,

Și pentru a traversa cu înfrângere cupa vrăjmașilor noștri.

Când bravii noștri soldați vor ceda în luptă,

Fie să vedem victoria, fie să murim!

Fără teamă de pierderea sprijinului lor,

Și să găsim libertatea pe care o iubim atât de mult.

Pronunția în limba franceză:

[lə maʁ.sɛjɛz]
La Marseillaise

Al toi sɑnɛ də tʁɔ̃pɛt ʁezuna,

Sa sə ody la lutə noʁtʁə,

Də stʁavəkilə ɡɔlyʁi sə dəstʁama,

Site uniri lɔʁ sa nə ʁəynəs.

ɛ̃ lutə sə ki ɔ̃ ʒɛneʁa tiʁɑ̃ni ʁespekti nuʁtʁə,

Ysideti vitəʒɛstə də lɑlə pɛrəti, (bis)

Sa le detʁɑ̃i lə vijɛtaʒ pa lejø a la lɛjɛ̃daʁ lɔʁ.

Seul pya ka ʒusa mɛmə naʁime la Lɑlase

Libɛʁto lə sɑkap vənis wu tu vas,

Lutet arə lokalʁ dumɛ ettə kə vɔ̃duʁa,

Sase mɛmə ʒəmɛʁa li lɔlibəʁta si ch miz brekʃe.

[pronunția în franceză este transcrisă fonetic, astfel încât să nu afecteze învățarea corectă a limbii franceze]


Alte articole interesante...

Haules, baules
Expresia „Haules, baules” este o zicală populară românească folosită în special în mediul rural sau […]
Calități pozitive care încep cu litera „N”
Iată câteva calități pozitive care încep cu litera „N”: ✅ Nobil – o persoană cu […]
Scrisoare în limba franceză către un prieten
Scrisoare în limba franceză către un prieten: Cher ami, Comment ça va? J'espère que tu vas bien et que […]
Care sunt componentele unei cărți
O carte este alcătuită din mai multe componente esențiale, atât din punct de vedere fizic, […]
Proverbe și zicători din „Popa Tanda”
Iată o listă de proverbe și zicători din „Popa Tanda” de Ioan Slavici, o nuvelă […]
Proverbe portugheze
Iată o listă de proverbe portugheze care reflectă înțelepciunea și cultura Portugaliei, punând accent pe […]
Proverbe despre omul harnic
Iată o listă cu proverbe despre omul harnic, care reflectă înțelepciunea populară despre valoarea muncii, […]
Proverbe modeste
Iată o listă cu proverbe despre modestie, care subliniază importanța echilibrului, umilinței și respectului față […]
Copyright 2024 © Explicativ.ro