1. [DEX '09] GRECIZA, grecizez, vb. I. Tranz. și refl. A face să-și însușească sau a-și însuși limba, obiceiurile etc. grecilor, a (se) asimila grecilor. – Grec + suf. -iza. Cf. fr. gréciser.
2. [MDA2] greciza vtf [At: IORGA, L. II, 13 / Pzi: ~zez / E: fr greciser] A face să devină grec (2) Si: (îvr) a greci.
3. [CADE] * GRECIZA (-izez) I. vb. tr. 1 A face să treacă la naționalitatea greacă ¶ 2 A deprinde cu datinile grecești ¶ 3 A da unui cuvînt o înfățișare greacă. II. vb. refl. 1 A trece la naționalitatea greacă, a se face Grec ¶ 2 A trece de partea Grecilor; a se deprinde, a se lăsa influențat de obiceiurile Grecilor [fr.].
4. [DN] GRECIZA vb. I. tr., refl. A face să-și însușească sau a-și însuși limba, obiceiurile etc. grecilor; a da formă grecească cuvintelor unei limbi. [< fr. gréciser].
5. [MDN '00] GRECIZA vb. tr., refl. a face să-și însușească, a-și însuși limba, obiceiurile grecilor; a (se) asimila grecilor. (< fr. gréciser)
6. [Șăineanu, ed. VI] grecizà v. 1. a da o fizionomie greacă unei vorbe românești; 2. a deprinde cu datinile grecești: societatea română a fost cu totul grecizată în epoca fanariotă.
7. [Scriban] *grecizéz v. tr. (d. Grec; fr. gréciser). Grecesc, prefac în Grec, daŭ aspect grecesc: societatea românească era foarte grecizată în epoca fanariotă.
8. [DOOM 3] greciza (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. grecizez, 3 grecizează; conj. prez. 1 sg. să grecizez, 3 să grecizeze
9. [DOOM 2] greciza (a ~) vb., ind. prez. 3 grecizează
Sursă: DEX online sub licență GNU GPL