Iată o listă cu proverbe grecești (în greacă, cu traducerea lor în română), care reflectă înțelepciunea, filosofia și valorile culturii elene:
Proverbe despre viață:
- „Γηράσκω αεί διδασκόμενος.”
(Îmbătrânesc, dar învăț mereu.)
- „Η αρχή είναι το ήμισυ του παντός.”
(Începutul este jumătatea oricărui lucru.)
- Cel mai greu pas este să începi.
- „Όποιος δεν θέλει να ζυμώσει, δέκα μέρες κοσκινίζει.”
(Cine nu vrea să frământe, cerne zece zile.)
- Cine nu vrea să facă ceva, găsește mereu scuze.
- „Κάθε εμπόδιο για καλό.”
(Fiecare obstacol este pentru un bine.)
- Greutățile pot avea un scop benefic.
- „Κάλλιο αργά παρά ποτέ.”
(Mai bine mai târziu decât niciodată.)
Proverbe despre muncă și efort:
- „Ό,τι σπείρεις, θερίζεις.”
(Ceea ce semeni, aceea vei culege.)
- „Η δουλειά κάνει τους άντρες.”
(Munca face omul.)
- „Πριν πεινάσεις, μαγειρεύεις.”
(Gătești înainte să-ți fie foame.)
- Fii pregătit din timp pentru orice situație.
- „Το πολύ το Κύριε ελέησον το βαριέται κι ο παπάς.”
(Prea multe „Doamne miluiește” îl obosesc și pe preot.)
- Totul trebuie făcut cu măsură, chiar și lucrurile bune.
- „Κάθε αρχή και δύσκολη.”
(Orice început este greu.)
Proverbe despre relații și prietenie:
- „Δείξε μου τον φίλο σου, να σου πω ποιος είσαι.”
(Arată-mi prietenul tău, ca să-ți spun cine ești.)
- „Ο καλός ο καπετάνιος στη φουρτούνα φαίνεται.”
(Un bun căpitan se vede pe furtună.)
- Prietenii adevărați se cunosc în momentele dificile.
- „Από μικρό κι από τρελό μαθαίνεις την αλήθεια.”
(De la copii și nebuni afli adevărul.)
- „Φίλος φίλου μάτι.”
(Un prieten este ochiul prietenului său.)
- Prietenii buni se supraveghează și se protejează reciproc.
- „Μαζί με τον βασιλικό ποτίζεται και η γλάστρα.”
(Odată cu busuiocul, este udat și ghiveciul.)
- Cei din apropierea unui om de succes beneficiază de avantajele lui.
Proverbe despre timp:
- „Ο χρόνος είναι ο καλύτερος γιατρός.”
(Timpul este cel mai bun doctor.)
- „Ο χρόνος είναι χρήμα.”
(Timpul este bani.)
- „Μην αναβάλλεις για αύριο ό,τι μπορείς να κάνεις σήμερα.”
(Nu amâna pe mâine ce poți face azi.)
- „Όλα στον καιρό τους.”
(Toate la timpul lor.)
- „Η ώρα περνάει, αλλά δεν επιστρέφει.”
(Ora trece, dar nu se mai întoarce.)
Proverbe despre înțelepciune și reflecție:
- „Στον κακό χορευτή φταίνε τα παπούτσια.”
(Dansatorul prost dă vina pe pantofi.)
- Oamenii care greșesc găsesc scuze, nu soluții.
- „Το έξυπνο πουλί από τη μύτη πιάνεται.”
(Pasărea isteață este prinsă de cioc.)
- Chiar și cei inteligenți pot cădea în capcane.
- „Τα λίγα λόγια ζάχαρη και τα καθόλου μέλι.”
(Cuvintele puține sunt zahăr, iar tăcerea este miere.)
- „Η αλεπού εκατό χρονών και το αλεπουδάκι εκατόν δέκα.”
(Vulpea are o sută de ani, dar vulpișorul are o sută zece.)
- Generațiile mai tinere pot fi mai viclene decât cele bătrâne.
- „Η γλώσσα κόκαλα δεν έχει και κόκαλα τσακίζει.”
(Limba nu are oase, dar le poate rupe.)
- Cuvintele pot răni mai mult decât faptele.
Aceste proverbe grecești surprind înțelepciunea unei culturi profund filosofice și reflectă valorile universale despre viață, muncă și relații.