Proverbe în limba italiană

Proverbe în limba italiană

Proverbe în limba italiană 🇮🇹✨

  1. „Chi dorme non piglia pesci.”
    (Cine doarme nu prinde pești.)
    – Despre importanța muncii și a inițiativei.
  2. „Tutto è bene quel che finisce bene.”
    (Totul e bine când se termină cu bine.)
  3. „L’abito non fa il monaco.”
    (Haina nu face pe călugăr.)
    – Despre aparențe care pot înșela.
  4. „Chi trova un amico trova un tesoro.”
    (Cine găsește un prieten găsește o comoară.)
  5. „Meglio soli che male accompagnati.”
    (Mai bine singur decât în companie proastă.)
  6. „La fretta è cattiva consigliera.”
    (Graba este un sfetnic rău.)
  7. „Non tutto il male vien per nuocere.”
    (Nu tot răul vine pentru a face rău.)
    – Despre partea bună a lucrurilor negative.
  8. „Chi va piano va sano e va lontano.”
    (Cine merge încet merge sigur și ajunge departe.)
  9. „Ride bene chi ride ultimo.”
    (Râde bine cine râde la urmă.)
  10. „Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.”
    (Nu poți avea butoiul plin și soția beată.)
    – Despre imposibilitatea de a avea totul.
  11. „Acqua passata non macina più.”
    (Apa care a trecut nu mai macină.)
    – Despre trecutul care nu mai contează.
  12. „Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare.”
    (Între a spune și a face e o mare diferență.)
  13. „Chi semina vento raccoglie tempesta.”
    (Cine seamănă vânt culege furtună.)
  14. „Non si vive di solo pane.”
    (Omul nu trăiește doar cu pâine.)
    – Despre importanța lucrurilor spirituale.
  15. „Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.”
    (Pisica merge atât de mult după untură, încât își prinde lăbuța.)
    – Despre consecințele lăcomiei.
  16. „Roma non fu costruita in un giorno.”
    (Roma nu a fost construită într-o zi.)
  17. „Il mattino ha l’oro in bocca.”
    (Dimineața are aur în gură.)
    – Despre importanța trezitului devreme.
  18. „Chi troppo vuole nulla stringe.”
    (Cine vrea prea mult, nu obține nimic.)
  19. „Non c’è rosa senza spine.”
    (Nu există trandafir fără spini.)
  20. „Chi di spada ferisce, di spada perisce.”
    (Cine lovește cu sabia, de sabie va pieri.)

Alte articole interesante...

Haules, baules
Expresia „Haules, baules” este o zicală populară românească folosită în special în mediul rural sau […]
Calități pozitive care încep cu litera „N”
Iată câteva calități pozitive care încep cu litera „N”: ✅ Nobil – o persoană cu […]
Scrisoare în limba franceză către un prieten
Scrisoare în limba franceză către un prieten: Cher ami, Comment ça va? J'espère que tu vas bien et que […]
Care sunt componentele unei cărți
O carte este alcătuită din mai multe componente esențiale, atât din punct de vedere fizic, […]
Proverbe și zicători din „Popa Tanda”
Iată o listă de proverbe și zicători din „Popa Tanda” de Ioan Slavici, o nuvelă […]
Proverbe portugheze
Iată o listă de proverbe portugheze care reflectă înțelepciunea și cultura Portugaliei, punând accent pe […]
Proverbe despre omul harnic
Iată o listă cu proverbe despre omul harnic, care reflectă înțelepciunea populară despre valoarea muncii, […]
Proverbe modeste
Iată o listă cu proverbe despre modestie, care subliniază importanța echilibrului, umilinței și respectului față […]
Copyright 2025 © Explicativ.ro