Iată o listă de 30 de arhaisme (Definiție: cuvinte sau expresii vechi care nu mai sunt folosite în limba română contemporană, sau au o utilizare foarte restrânsă):
- a grăi – a vorbi
- feștilă – fitil (parte din lumânare sau lampă)
- a prăda – a jefui
- agoniseală – avere strânsă cu greu
- opincă – încălțăminte tradițională din piele
- șoldan – sac, geantă de stofă sau piele
- pribegie – exil, rătăcire
- a vătăma – a răni, a face rău
- meșter – priceput, abil; uneori folosit ca „profesor”
- voinic – bărbat curajos, puternic
- dobaș – toboșar
- coif – cască, acoperământ de protecție
- osândă – pedeapsă
- zestre – avere adusă în căsătorie de mireasă
- năframă – batistă sau eșarfă
- buluc – grămadă de oameni, înghesuială
- a blestema – a afurisi, a invoca răul asupra cuiva
- haram – păcat, lucru interzis
- căprar – grad militar mic (sergent)
- vătaf – conducător, administrator
- albie – pat de scânduri pentru spălat rufe
- jupân – stăpân, șef
- mazil – boier destituit din funcție
- halat – haină lungă, folosită mai ales de medici
- pârcălab – conducător al unei cetăți sau al unei regiuni
- a tăbărî – a se năpusti, a ataca
- palancă – fortificație din lemn
- giuvaer – bijuterie, obiect prețios
- șopron – adăpost pentru unelte sau animale
- cocon – copil (mai ales dintr-o familie nobilă)
Aceste arhaisme sunt întâlnite în textele literare vechi, în documente istorice sau în folclor.