1. [DEX '09] AGRAVA, agravez, vb. I. Refl. și tranz. A (se) face mai grav, a (se) înrăutăți. – Din fr. aggraver, lat. aggravare.
2. [MDA2] agrava vtr [At: SADOVEANU, Z. C. 20 / Pzi: ~vez / E: fr aggraver, lat aggravare] 1 (D. vina sau fapta reprobabilă a cuiva) A (se) mări. 2 (Med; Mol) A (se) înrăutăți.
3. [CADE] *AGRAVA (-avez) I. vb. tr. A îngreuia (o vină, o împrejurare, o stare): faptele acestea i-au agravat situațiunea. II . vb. refl. A se îngreuia; a se înrăutăți: starea bolnavului se agravează din zi în zi [fr. < lat.].
4. [DLRLC] AGRAVA, agravez, vb. I. Refl. A se face, a deveni mai grav, mai rău; a lua o formă mai gravă, a se înrăutăți. Dezechilibrul [în defavoarea Angliei] din relațiile comerciale anglo-americane va continua să se agraveze. SCÎNTEIA, 1953, nr. 2559.
5. [DLRM] AGRAVA, agravez, vb. I. Refl. și tranz. A (se) face mai grav, a (se) înrăutăți. – Fr. aggraver (lat. lit. aggravare).
6. [DN] AGRAVA vb. I. tr., refl. A (se) înrăutăți. [P.i. -vez. / < fr. aggraver, cf. lat., it. aggravare].
7. [MDN '00] AGRAVA vb. refl., tr. a (se) înrăutăți. ◊ a (se) amplifica. (< fr. /s’/aggraver, lat. aggravare)
8. [Șăineanu, ed. VI] agravà v. a face mai grav.
9. [Scriban] *agravéz, a -á v. tr. (lat. ággravo, -áre; fr. aggraver). Fac maĭ grav: agravez greșelile. Măresc, îngreuĭez: agravez impozitele. V. refl. Boala s’a agravat.
10. [DOOM 3] agrava (a ~) (desp. a-gra-) vb., ind. prez. 1 sg. agravez, 3 agravează; conj. prez. 1 sg. să agravez, 3 să agraveze
11. [DOOM 2] agrava (a ~) (a-gra-) vb., ind. prez. 3 agravează
Sursă: DEX online sub licență GNU GPL