Transliterația este procesul de conversie a literelor sau simbolurilor dintr-un sistem de scriere în alt sistem de scriere, păstrându-se sunetele originale cât mai fidel posibil. Spre deosebire de traducere, care implică conversia semnificației cuvintelor, transliterația se axează pe reprezentarea fonetică a cuvintelor.
Definiția termenului „transliterație”:
- Transliterație este procesul de conversie a unui text dintr-un sistem de scriere în altul, păstrând echivalența fonetică dintre caracterele originale și cele corespunzătoare din noul sistem.
Exemple de folosință în propoziții:
- „Pentru a înțelege corect numele străine, este important să folosim transliterația corectă a literelor din alfabetul original în alfabetul latin.”
- „În studiile lingvistice, transliterația ajută cercetătorii să compare texte din diferite limbi și sisteme de scriere.”
- „Când traducem documente oficiale, trebuie să aplicăm regulile de transliterație pentru a garanta că numele proprii sunt reprezentate precis.”
- „Pentru utilizatorii de software care lucrează cu limbi care nu folosesc alfabetul latin, transliterația este esențială pentru a facilita comunicarea și accesibilitatea.”
În aceste exemple, „transliterație” se referă la procesul de conversie a textului dintr-un sistem de scriere în altul, în scopul de a păstra sunetele și pronunția cât mai aproape de original.