Iată o listă de proverbe în limba portugheză, însoțite de traducerea lor în română, care reflectă înțelepciunea populară despre viață, muncă, relații și alte aspecte esențiale:
Proverbe despre viață:
- "Devagar se vai ao longe."
(Cu pași mici ajungi departe.) - "Quem tudo quer, tudo perde."
(Cine vrea totul, pierde totul.) - "O que não tem remédio, remediado está."
(Ceea ce nu poate fi reparat, este deja rezolvat.) - "De grão em grão, a galinha enche o papo."
(Bob cu bob, găina își umple gușa.) - "A vida é feita de escolhas."
(Viața este făcută din alegeri.)
Proverbe despre muncă și efort:
- "Deus ajuda quem cedo madruga."
(Dumnezeu îi ajută pe cei care se trezesc devreme.) - "Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura."
(Picătura de apă sapă piatra.) - "Sem trabalho, não se come."
(Fără muncă, nu mănânci.) - "Mais vale prevenir do que remediar."
(Mai bine să previi decât să repari.) - "Quem planta ventos, colhe tempestades."
(Cine seamănă vânt, culege furtună.)
Proverbe despre relații și prietenie:
- "Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és."
(Spune-mi cu cine te însoțești și-ți voi spune cine ești.) - "Amigos, amigos, negócios à parte."
(Prietenii sunt prieteni, afacerile sunt afaceri.) - "Quem tem amigos, nunca está sozinho."
(Cine are prieteni, nu este niciodată singur.) - "O silêncio é de ouro."
(Tăcerea este de aur.) - "Quem muito fala, pouco acerta."
(Cine vorbește mult, greșește mult.)
Proverbe despre timp:
- "Quem espera, sempre alcança."
(Cine așteaptă, întotdeauna reușește.) - "Tempo é dinheiro."
(Timpul este bani.) - "Antes tarde do que nunca."
(Mai bine mai târziu decât niciodată.) - "Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje."
(Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.) - "O tempo cura todas as feridas."
(Timpul vindecă toate rănile.)
Proverbe despre învățare și înțelepciune:
- "Viver e aprender."
(Să trăiești și să înveți.) - "Errar é humano."
(A greși este omenește.) - "Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar."
(Mai bine un pasăre în mână decât două pe cer.) - "Quem aprende cedo, ensina tarde."
(Cine învață devreme, va învăța pe alții mai târziu.) - "A sabedoria vem com o tempo."
(Înțelepciunea vine cu timpul.)
Aceste proverbe portugheze reflectă valori universale și oferă o privire asupra culturii și gândirii portugheze.