formule de incheiere in franceza



Formule de incheiere in limba franceza


Formule de incheiere in limba franceza

In limba franceza, la finalul unei scrisori sau a unui e-mail, se folosesc diferite formule de incheiere, in functie de contextul si relația cu destinatarul. Aceste formule sunt o modalitate de a exprima respectul si politețea catre persoana cu care comunicam.

Cele mai comune formule de incheiere in limba franceza sunt:

  • Avec mes sincères salutations - cu sincere salutări
  • Je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués - va rog sa acceptati, Doamna/Domnule, expresia distincta a sentimentelor mele
  • Je vous remercie par avance et vous prie de croire, Madame/Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs - va multumesc in avans si va rog sa credeti, Doamna/Domnule, in asigurarea celor mai bune sentimente ale mele
  • Veuillez agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées - va rog sa acceptati, Doamna/Domnule, expresia distincta a salutărilor mele
  • Je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes remerciements les plus sincères - va rog sa acceptati, Doamna/Domnule, exprimarea celor mai sincere mulțumiri ale mele

In functie de situatie si relația cu destinatarul, pot fi folosite si alte formule de incheiere, cum ar fi:

  • Bien cordialement - cu un sentiment cordial
  • Amitiés - cu prietenie
  • Meilleures salutations - cele mai bune salutări
  • Très respectueusement - cu mult respect
  • Cordialement - cu cordialitate

In general, in limbajul scris, aceste formule sunt precedate de cuvintele Veuillez agréer (va rog sa acceptați) sau Je vous prie d'agréer (va rog sa-mi acceptați) si urmate de semnatura.

Cat despre pronuntarea acestor formule, trebuie sa retinem ca g din cuvintele si suggestions sunt pronunțate precum j, adica un sunet mai suav, asemanator cu cel din cuvantul englezesc genre. De asemenea, se foloseste pronuntia despicatoare pentru cuvintele care incep cu h, precum heureux (eureu).

In concluzie, atunci cand scriem in limba franceza si dorim sa ne exprimam respectul si politețea, putem utiliza oricare dintre aceste formule de incheiere, in functie de context si relația cu destinatarul. Totodata, este important sa acordam atentie si pronuntarii corecte a acestor formule, pentru a ne face intelesi si pentru a ne exprima cat mai bine sentimentele.

Alte articole interesante...

Calități pozitive care încep cu litera „N”
Iată câteva calități pozitive care încep cu litera „N”: ✅ Nobil – o persoană cu […]
Scrisoare in limba franceza catre un prieten Cher ami, Comment ça va? J'espère que tu […]
Care sunt componentele unei cărți
O carte este alcătuită din mai multe componente esențiale, atât din punct de vedere fizic, […]
Proverbe și zicători din „Popa Tanda”
Iată o listă de proverbe și zicători din „Popa Tanda” de Ioan Slavici, o nuvelă […]
Proverbe portugheze
Iată o listă de proverbe portugheze care reflectă înțelepciunea și cultura Portugaliei, punând accent pe […]
Proverbe despre omul harnic
Iată o listă cu proverbe despre omul harnic, care reflectă înțelepciunea populară despre valoarea muncii, […]
Proverbe modeste
Iată o listă cu proverbe despre modestie, care subliniază importanța echilibrului, umilinței și respectului față […]
Proverbe inteligente
Iată o listă cu proverbe inteligente, care conțin înțelepciune profundă și îndemnuri utile pentru a […]
Copyright 2024 © Explicativ.ro