Corect este "kamikaze".
Kamikaze este un termen japonez care a intrat în limbajul comun și este folosit în mai multe limbi pentru a se referi la persoane sau la tactici care implică sacrificarea de sine într-o misiune sau atac kamikaze, în special în contextul celui de-al Doilea Război Mondial. Inițial, termenul se referea la piloții de avioane japoneze care participau la atacuri sinucigașe asupra navelor inamice, iar mai târziu a fost extins pentru a descrie orice act de sacrificiu de sine pentru o cauză.
Camicaze nu este o formă corectă și nu este utilizată în limba română sau în alte limbi pentru a descrie acest concept. Este posibil să fie o formă incorectă sau o greșeală de ortografie a termenului "kamikaze".
Diferența dintre "kamikaze" și "camicaze":
- Kamikaze este forma corectă și este utilizată pentru a se referi la persoane sau tactici care implică sacrificarea de sine într-o misiune sau atac kamikaze.
- Camicaze nu este o formă corectă și nu este utilizată.
În context:
- Piloții kamikaze japonezi au devenit cunoscuți pentru actele lor de sacrificiu de sine în timpul celui de-al Doilea Război Mondial.
- Atacurile kamikaze au fost utilizate ca o tactică disperată pentru a contracara puterea navală a inamicului.
Astfel, "kamikaze" este forma corectă utilizată pentru a se referi la persoane sau tactici care implică sacrificarea de sine într-o misiune sau atac kamikaze.