Forma corectă este "à la grecque." Iată câteva informații despre această expresie culinară:
- Forma corectă: À la grecque
- "À la grecque" este o expresie culinară în limba franceză, care s-a răspândit în multe limbi, inclusiv în limba română. Se referă la un mod specific de a găti sau de a pregăti un fel de mâncare, în special legume, care sunt în general pregătite în stil grecesc.
- Semnificație: "À la grecque" înseamnă "în stilul grec" sau "a la modul grecesc." Când se utilizează pentru a descrie un fel de mâncare, de obicei, acesta implică legume care sunt gătite în ulei de măsline, cu diferite ierburi, arome și condimente specifice bucătăriei grecești, cum ar fi usturoiul, lămâia, rozmarinul sau oregano.
- Origine: Expresia provine din bucătăria franceză și a fost inițial folosită pentru a descrie preparate culinare care imită stilul sau rețetele grecești. A fost ulterior adoptată în multe țări pentru a indica feluri de mâncare care sunt inspirate din bucătăria grecească.
- Utilizare corectă în context: "Am pregătit legume à la grecque cu oțet balsamic și măsline" sau "Salata cu brânză feta, roșii și castraveți este un exemplu clasic de mâncare à la grecque."
În concluzie, forma corectă este "à la grecque," iar "à la grec" este o formă incorectă. Această expresie este utilizată pentru a descrie preparate culinare inspirate din bucătăria grecească sau gătite în stil grecesc.