Forma corectă este „calico”, fără cratimă.
„Calico” este un substantiv neutru, împrumutat din engleză, care desemnează o țesătură de bumbac imprimată, folosită adesea în legătoria de cărți sau în confecționarea diverselor obiecte textile.
Exemplu: Cartea veche era legată într-o copertă de calico.
„Calic-o” este o formă greșită, deoarece cratima nu este justificată gramatical în acest context. Scrierea cu cratimă nu se aplică în cazul acestui cuvânt.
Așadar, dacă vrei să te exprimi corect, scrie: „calico”.