1. [DEX '09] ARANJAT, -Ă, aranjați, -te, adj. 1. Pus în ordine, în rânduială. ♦ (Despre oameni) Cu ținuta exterioară îngrijită. 2. Care și-a făcut un rost în viață. – V. aranja.
2. [MDA2] aranjat1 sn [At: IBRĂILEANU, A. 91 / Pl: ~uri / V: (înv) ~ngiat[1] / E: aranja] 1-2 Aranjare (1-2).
3. [MDA2] aranjat2, ~ă a [At: IBRĂILEANU, A. 91 / V: (înv) ~ngiat[1] / Pl: ~ați, ~e / E: aranja] 1 Pus în ordine. 2 (D. oameni) Cu ținuta exterioară îngrijită. 3 (D. oameni) Care și-a făcut un rost în viață. 4 (D. o bucată muzicală) Prelucrat pentru instrumente sau voce. 5 (Fam) Convenit. 6 (Fam) Bătut zdravăn. 7 (Fam) Măsluit. 8 (Fam) Sabotat.
4. [DLRM] ARANJAT, -Ă, aranjați, -te, adj. 1. Pus în ordine, în rînduială. ♦ (Despre oameni) Cu ținuta exterioară îngrijită. 2. Care și-a făcut un rost în viață. – V. aranja.
5. [Scriban] *aranját n., pl. urĭ. Acțiunea de a tot aranja.
6. [DEX '09] ARANJA, aranjez, vb. I. 1. Tranz. A pune ceva în ordine, în rânduială. ♦ Refl. și tranz. A(-și) potrivi ținuta exterioară. ♦ A face ca ceva să funcționeze în bune condiții. ♦ A conveni cu cineva să facă într-un anumit fel. 2. Tranz. (Fam.) A face cuiva un rău. Lasă că te aranjez eu! 3. Refl. A-și face un rost în viață. 4. Tranz. A prelucra o bucată muzicală pentru instrumente sau voce. – Din fr. arranger.
7. [MDA2] arangia v vz aranja
8. [MDA2] aranja [At: COSTINESCU / V: (înv) ~ngia, ~ngea[1] / Pzi: ~jez / E: fr arranger] 1 vt A pune într-o anumită ordine. 2-3 vtr A(-și) potrivi ținuta exterioară. 4 vt A pune la cale o afacere, o căsătorie etc. 5 vt (Fam) A face cuiva un rău (din răzbunare). 6 vt (Fam) A bate zdravăn. 7-8 vtr A conveni cu cineva să procedeze într-un anumit fel. 9 vr A-și face o situație, un rost în viață. 10 vt A prelucra o bucată muzicală pentru instrumente sau voce. 11 vt (Fam; d. jocuri, întreceri etc.) A măslui, 12 vt (Fam) A sabota. 13 vt (Fam) A face să fie convenabil. 14 vt(a) (Fam; îe) Se aranjează! Se rezolvă.
9. [CADE] *ARANJA (-jez) I. vb. tr. 1 A pune, a așeza cu îngrijire la un loc, a pune în rînduială: a aranjat cărțile din bibliotecă ¶ 2 A potrivi bine: își aranjează toaleta ¶ 3 A drege: am dat să-mi aranjeze ceasul, că era stricat ¶ 4 A întocmi: nu știe să-și aranjeze viața ¶ 5 A pune la cale: am aranjat pentru mîine o excursiune ¶ 6 A isprăvi o afacere, a se înțelege asupra unui lucru: nu te mai ocupa, am aranjat eu tot ¶ 7 familiar iron. A i-o face cuiva, a vorbi de rău pe cineva pe lîngă altul: lasă că l-am aranjat eu pe lîngă director. II. vb. refl. 1 A-și face toaleta: așteaptă-mă, că nu m’am aranjat încă ¶ 2 A-și pune în ordine lucrurile din casă: ne trebue încă vre-o săptămînă pînă ne vom ~ ¶ 3 A se înțelege cu cineva asupra unui lucru, a cădea la învoială: s’a aranjat cu creditorii [fr. arranger].
10. [DLRLC] ARANJA, aranjez, vb. I. 1. Tranz. A pune în ordine, în bună rinduială; a pune la locul potrivit, a potrivi. Ionuț vine din curtea Măriei și aranjează sub haină un pachet. DAVIDOGLU, M. 14. Aranjez căruța frumos și învățătorul intră în casă să-și aducă sacii. PREDA, Î. 91. Încerc să-mi aranjez buchetul. Suflu peste flori să mi le înviorez. SAHIA, N. 25. ◊ Refl. A-și potrivi aspectul exterior (toaleta, coafura etc.). Doamna se aranja în oglindă cu puful de pudră într-o mînă. REBREANU, R. I 28. ♦ Tranz. (Familiar, cu privire la oameni) A face cuiva un rău. Lasă că te aranjez eu! 2. Refl. (Uneori cu nuanță peiorativă) A-și face un rost în viață. Poate vine vremea să mă aranjez altfel. SADOVEANU, P. M. 132. Am auzit că te-ai aranjat. SAHIA, N. 95. 3. Tranz. A transcrie o bucată muzicală pentru unul ori mai multe instrumente sau voci.
11. [DLRM] ARANJA, aranjez, vb. I. 1. Tranz. A pune în ordine, în rînduială; a potrivi. ♦ Refl. și tranz. A(-și) potrivi ținuta exterioară; a (se) găti. ♦ Tranz. (Fam.) A face cuiva un rău. Lasă că te aranjez eu! 2. Refl. A-și face un rost în viață. 3. Tranz. A transcrie o bucată muzicală pentru instrumente sau voce. – Fr. arranger.
12. [DN] ARANJA vb. I. 1. tr. A rîndui, a ordona (lucruri, ființe etc.) ♦ A pune la cale; a isprăvi cu bine o acțiune, o întreprindere. ♦ (Fig.) A face (cuiva) rău. 2. (refl.) A lua anumite măsuri în interes personal. ♦ A se înțelege cu cineva, a se pune bine. ♦ A-și potrivi ținuta exterioară, a se găti. 3. tr. A transcrie o bucată muzicală pentru instrumente sau voce. [P.i. -jez, 3,6 -jează, 4 -jăm, ger. -jînd. / < fr. arranger].
13. [MDN '00] ARANJA vb. I. tr. 1. a rândui, a pune în ordine. ◊ a pune la cale. 2. (fam.) a face cuiva un rău. 3. a prelucra, a transcrie o bucată muzicală pentru instrumente sau voce. II. refl. a lua anumite măsuri în interes personal; a-și face un rost. ◊ a se înțelege cu cineva, a se pune bine. ◊ a-și potrivi ținuta exterioară. (< fr. arranger)
14. [Șăineanu, ed. VI] aranjà v. 1. a pune în ordine, a regula; 2. a termina învoindu-se.
15. [Scriban] *aranjéz v. tr. (fr. arranger, d. rang, rînd, rang). Rînduĭesc, deretic, așez, regulez, ordonez: a aranja lucrurile pin casă, cărțile în dulap. Potrivesc, regulez, îndrept, dreg: a aranja o mașină. Fig. Regulez, rînduĭesc, întocmesc: a-țĭ aranja bine viața. Căpătuĭesc, pun într’o situațiune bună: șĭ-a aranjat fiiĭ. Fam. Iron. Pun ceva la cale contra cuĭva, aștern, defaĭm: lasă, că-l aranjez eŭ la minister! Pun la cale saŭ termin o afacere: a aranja o afacere. V. refl. Îmĭ așez lucrurile pin casă după mutare: pînă mîne ne aranjăm. Fig. Îmĭ fac o situațiune: s’a aranjat bine pin politică. Mă învoĭesc, ajung la o înțelegere: lasă, că ne vom aranja ușor!
16. [DOOM 3] aranja (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. aranjez, 3 aranjează, 1 pl. aranjăm; conj. prez. 1 sg. să aranjez, 3 să aranjeze; ger. aranjând
17. [DOOM 2] aranja (a ~) vb., ind. prez. 3 aranjează, 1 pl. aranjăm; conj. prez. 3 să aranjeze; ger. aranjând
18. [MDO] aranja (ind. prez. 3 sg. și pl. aranjează, 1 pl. aranjăm, ger. aranjînd)
19. [IVO-III] aranjez, -jează 3, -jam 1 imp.
20. [DER] aranja (aranjez, aranjat), vb. – A pune ceva în ordine. Fr. arranger. – Der. (din fr.) aranjament, s. n.; aranjator, s. m. (organizator); aranjor, s. m. (organizator). Cf. deranja.
21. [Argou] aranjat, -ă, aranjați, -te, adj. bătut, schilodit în bătaie.
22. [Argou] a aranja mutra cuiva expr. a desfigura pe cineva
23. [Argou] a aranja ploile expr. a face atmosferă favorabilă, a pregăti terenul în vederea unei anumite acțiuni
24. [Argou] aranja, aranjez v. t. a bate, a schilodi în bătaie
25. [DERC] ARANJA A aranja mutra cuiva (arg.) = A desfigura pe cineva: I-a aranjat mutra, că nici nu-l mai recunoști, e de-a dreptul desfigurat. A aranja ploile (arg.) = A face atmosferă favorabilă, a pregăti terenul în vederea unei acțiuni: Caută și aranjează-ți singur ploile, băiete! (ZAHARIA STANCU) Conștientă de efemeritatea postului de șefă a învățământului buzoian, Florina Stoian și-a aranjat ploile încă de acum doi ani, când și- a asigurat un post de metodist la Casa Corpului Didactic […]. (http://www.stradadebuzau.ro) Se aranjează! (fam.) = Se rezolvă: − Vorbesc cu părintele Gheorghiță, știți, de la parohia de lângă clinică, și se aranjează. (TATIANA NICULESCU BRAN) − Nu-ți face griji! Se aranjează!
Sursă: DEX online sub licență GNU GPL