1. [MDA2] -agogic ec vz -agog
2. [MDA2] agogic, ~ă [At: DEX2 / Pl: ~ici, ~ice (2) / E: ger Agogik, fr agogique] 1 sf (Muz) Teorie a abaterilor ușoare de la tempo în executarea unei lucrări. 2 a Care aparține acestei teorii. 3 a Referitor la această teorie.
3. [DN] -AGOGIC v. -agog.
4. [DN] AGOGIC, -Ă adj. Referitor la agogică. [Cf. germ. agogisch].
5. [MDN '00] AGOGIC, -Ă I. adj. referitor la agogică. II. s. f. 1. totalitatea modificărilor de tempo în procesul interpretării muzicale. 2. disciplină muzicologică care studiază nuanțarea mișcării. (< germ. aggogisch, /II/ germ. Agogik, it. agogica)
6. [MDA2] -agog ec [At: DN3 / V: -agogic, -agogie / E: fr -agogue, -agogie] Element secund de derivare savantă cu semnificația „care conduce”, „care provoacă”.
7. [MDA2] -agogie ec vz -agog
8. [DN] -AGOG Element secund de derivare savantă cu semnificația „care conduce”, „care provoacă”. [Și -agogic, -agogie. < fr. -agogue, -agogie, cf. gr. agogos].
9. [DN] -AGOGIE v. -agog.
10. [MDN '00] -AGOG, -AGOGIE elem. „care conduce”, „provoacă”. (< fr. -agogue, -agogie, cf. gr. agogos)
11. [MDN '00] -AGOGIE elem. -agog.
12. [DTM] agogice, indicații și semne ~. Ad libitum*, senza misura, a suo arbitrio, a piacere*, a capricio* etc. indică o interpretare liberă, bogată în efecte agogice. Accelerando*, stringendo*, indică grăbirea iar rallentando*, ritardando*, ritenuto*, încetinirea treptată a mișcării până la proxima indicație de tempo (2). Semnele de cezură* (’; /; //) scrise după o notă (1) sau pe o bară (II, 3) de măsură indică o scurtă suspendare prin pauză*, a pulsației metrice, iar coroana* aplicată pe o notă, pe o pauză sau pe o bară de măsură – oprirea pulsației sau prin lungirea notei sau a pauzei; aceste semne apar și combinate, respectiv peste semnele de cezură /, //, ///, se aplică câte o coroană* ( ̯ ). Etnomuzicologia* folosește semnele ∪ ∩ prin care se indică câte o minimă lungire respectiv scurtare a notei corespunzătoare, acestea însă sunt de cele mai multe ori maniere de domeniul rubato-ului. A. și, în același timp, dinamice*: calando*, smorzando*, morendo*, deficiendo.
13. [DTM] semne agogice v. agogice, indicații și semne.
14. [DETS] -AGOG „care conduce, care provoacă”. ◊ gr. agogos „care conduce, care provoacă” > fr. -agogue, germ. -agog, it. -agogo > rom. -agog.
15. [DETS] -AGOGIE „conducere, îndrumare, orientare, educare”. ◊ gr. agoge „conducere, transportare” > fr. -agogie, it. -agogia, germ. -agogie > rom. -agogie.
Sursă: DEX online sub licență GNU GPL