1. [DEX '09] ACELAȘI, ACEEAȘI, aceiași, aceleași, pron. dem., adj. pron. dem. (Care este) tot acela, chiar acela; (care este) tot la fel ca mai înainte. [Gen.-dat. sg.: aceluiași, aceleiași, gen.-dat. pl.: acelorași] – Acela1 + și.
2. [MDA2] același, aceeași ad, pd [At: COD. VOR.2 83r/10 / Pl: ~ceiași, ~leași / G-D: ~luiași, ~leiași, (Pl: ~lorași) / E: acela + -și] 1-2 (Care este) tot acela. 3-4 Chiar acela.[1]
3. [CADE] ACELAȘI pron. adj. dem. m. (pl. aceiași; gen.-dat. sg. aceluiași, pl. acelorași); – f. ACEEAȘI (pl. aceleași; gen.-dat. sg. aceleiași, pl. acelorași). Tot acela (aceea), chiar acela (aceea).
4. [DEX '96] ACELAȘI, ACEEAȘI, aceiași, aceleași, pron. dem., adj. dem. (Care este) tot acela, chiar acela; (care este) tot la fel ca mai înainte. [Gen.-dat. sg.: aceluiași, aceleiași, gen.-dat. pl.: acelorași] – Acela1 + și.
5. [DLRLC] ACELAȘI, ACEEAȘI, aceiași, aceleași, adj. dem. (Precedă numele determinat, arătînd asemănarea dintre două sau mai multe obiecte sau ființe, ori identitatea unui obiect sau a unei ființe cu sine însăși; adesea întrebuințat fără determinări, ca pronume demonstrativ de identitate) Tot acela, chiar acela. Urma aceeași furie, aceleași încercări neizbutite de a sparge vagonul. DUMITRIU, B. F. 88. [Alți doi călugări] pieriră cu aceeași moarte ca Andrei. BĂLCESCU, O. II 260. (Întărit prin «tot») A adus iarăși pe străină în odaia lui, tot cu aceeași rînduială. CREANGĂ, P. 100. ◊ La fel ca mai înainte, neschimbat. La Sebiș ori în altă parte, Mereu același dor de ducă... Mă chinuie. BENIUC, V. 16. – Forme gramaticale: gen.-dat. sg. aceluiași, aceleiași, gen.-dat. pl. acelorași.
6. [DLRM] ACELAȘI, ACEEAȘI, aceiași, aceleași, adj. dem. Tot acela, chiar acela; la fel ca mai înainte. [Gen.-dat. sg. aceluiași, aceleiași, gen.-dat. pl. acelorași] – Din acela1 + și.
7. [CADE] NON BIS IN IDEM (lat.) = Nu de două ori pentru același lucru. A mai fost judecat odată: non bis in idem.
8. [Scriban] acélaș, acéĭaș (est) și -așĭ (vest) pron., pl. aceĭaș, aceleaș (lat. eccu-ille-sic ș. a.) Tot acela, tot aceĭa (numai în limba scrisă orĭ literară).
9. [DOOM 3] același pr. m., adj. pr. m., g.-d. aceluiași, pl. aceiași; f. aceeași, g.-d. aceleiași, pl. aceleași (desp. -leași), g.-d. pl. m. și f. acelorași (dar și: unui același)
10. [DOOM 2] același pr. m., adj. pr. m., g.-d. aceluiași, pl. aceiași; f. aceeași, g.-d. aceleiași, pl. aceleași (-leași); g.-d. pl. m. și f. acelorași
11. [MDO] același
12. [IVO-III] acela(și) m. sg., aceea(și) f. sg., aceia(și) m. pl., acelea(și) f. pl.; aceluia(și) gen. m. sg., aceleia(și) gen. f. sg., acelora(și) gen. m. și f. pl.
13. [MDO] aceeași (f. sg.)
14. [MDO] aceiași (m. pl.)
15. [MDO] aceleași (f. pl.)
16. [MDO] aceleiași (gen.)
17. [MDO] aceluiași
18. [DE] NON BIS IN IDEM (lat.) nu de două ori pentru același (lucru) – Axiomă juridică potrivit căreia nu poți fi judecat de două ori pentru aceeași vină. P. ext. Recomandare pentru a evita repetarea unui subiect, a unei metode.
19. [DE] OMNES UNA MANET NOX (lat.) pe toți ne așteaptă aceeași noapte – Horațiu, „Ode,” I, 28, 15. Cu toții suntem muritori.
20. [DE] SCIENTIA ET POTENTIA IN IDEM COINCIDUNT (lat.) știința este unul și același lucru cu puterea – Fr. Bacon, „Novum Organum”, 3. În varianta engleză, „Knowledge is power” („Știința este putere”).
21. [Argou] a băga în aceeași oală expr. a judeca două sau mai multe persoane / chestiuni etc. după aceleași criterii.
22. [Argou] a plăti (cuiva) cu aceeași monedă expr. a se răzbuna (pe cineva); a se revanșa (față de cineva).
23. [Argou] a pune (pe cineva) în aceeași oală (cu altcineva) expr. a avea o părere la fel de proastă despre două persoane.
24. [Argou] pe același calapod expr. identic (cu), similar (cu)
25. [CECC] Non bis in idem (lat. "Nu de două ori același lucru) – E un adagiu juridic care înseamnă că nu poți fi judecat de două ori pentru aceeași faptă. Expresia a fost împrumutată și de vorbirea curentă, unde a căpătat un sens diferit, și anume: de a nu întrebuința de două ori metode identice. De exemplu: aceleași trucuri într-o comedie, aceleași expresii într-o cuvîntare, aceleași cuvinte într-o lecție ș.a.m.d. ȘT.
26. [CECC] Semper idem (lat. „Mereu același”) – Cicero, Tusculane (III, 15, 31). Expresie favorită a Xantipei, soția lui Socrate, a fost și a rămas deviza statorniciei. LIT.
27. [CECC] Unum et idem (lat. „Unul și același lucru”) – Locuțiune echivalentă cu: tot una e. A spune că cineva e viclean și șiret, sau că e fățarnic și ipocrit, este unum et idem.
Sursă: DEX online sub licență GNU GPL