1. [MDA2] prefont sn vz profont
2. [DLRLC] PREFONT, prefonturi, s. n. (Regional, învechit) Pîine cazonă. Rău maică m-ai blăstămat, Să umblu din sat în sat Și să mînc prefont uscat. HODOȘ, P. P. 210. – Variantă: prifont (BIBICESCU, P. P. 137, ȘEZ. I 76) s. n.
3. [DLRM] PREFONT, prefonturi, s. n. (Reg., înv.) Pîine cazonă. – Magh. profont.[1]
4. [Scriban] prefónt, V. profont.
5. [MDA2] prefund sn vz profont
6. [MDA2] prifont sn vz profont
7. [MDA2] profont sn [At: LB / V: pref~, prefund, prif~, ~funt / Pl: ~uri / E: mg prófont] Pâine de calitate inferioară care se prepara în trecut pentru militarii din fostul Imperiu austro-ungar.
8. [MDA2] profunt s vz profont
9. [DLRLC] PRIFONT s. n. v. prefont.
10. [Șăineanu, ed. VI] profont n. Buc. pâine de munițiune: pâine caldă n’am mâncat, ci numai profont uscat POP. [Ung. PROFONT (din nemț. Proviant); v. proviant].
11. [Scriban] prifónt, V. profont.
12. [Scriban] profónt n., pl. urĭ (ung. prófont, d. germ. proviant. V. proviant). Trans. Buc. Pîne soldățească. – Și prefont, prifont, profunt.
13. [Scriban] profúnt, V. profont.
14. [DER] prifont (-turi), s. n. (Trans., Banat) Pîine cazonă. – Var. profont. Mag. profont, din germ. Proviant (Candrea).
15. [DAR] profont, s.n. (înv.) pâine cazonă de campanie, preparată în trecut pentru militarii din fostul imperiu austro-ungar.
16. [DRAM 2015] prifont, prifonturi, s.n. – (reg.) Pâine destinată soldaților, pe front. ♦ „De când plugu l-am lăsat / Pâine caldă n-am mâncat / Fără numai prifont nesărat” (Brediceanu, 1957: 12). – Din magh. profont (MDA) < germ. Proviant „provizii, merinde, serviciu de intendență” (Scriban; Candrea, cf. DER).
17. [DRAM] prifont, -uri, s.n. – Pâine destinată soldaților, pe front. ♦ „De când plugu l-am lăsat / Pâine caldă n-am mâncat / Fără numai prifont nesărat” (Brediceanu 1957: 12). – Din germ. Proviant „provizii, merinde, serviciu de intendență”.
Sursă: DEX online sub licență GNU GPL